Правила транслитерации при выборе доменного имени


Доменное имя – это адрес сайта, который виден пользователям в верхней строке браузера. Домен состоит в основном из символов латинского алфавита, но могут быть и кирилличные домены, а также в доменных именах могут использоваться цифры и знак дефис « - ». Оно позволяет идентифицировать веб-ресурс в сети Интернет. Именно домен играет важную роль в раскрутке сайта, ведь он может сделать ваш сайт лидером в выдаче поисковых систем при равных условиях с конкурентами. К его выбору необходимо отнестись со всей ответственностью.

Основные правила выбора домена

Существуют определенные правила, по которым необходимо выбирать доменное имя:

  • домен должен быть коротким и легко запоминающимся
  • его должно быть тяжело спутать с другим доменным именем
  • домен должен легко произноситься и записываться
  • доменное имя должно включать в себя ключевое слово, название вашей компании или вид деятельности, в которой работает ваш ресурс
  • оно должно быть убедительным и правильным.

Правила транслитерация при выборе доменного имени

Поскольку все домены должны быть написаны латинскими буквами, то домены, состоящие из русскоязычных слов, необходимо записать транскрипцией или выполнить их транслитерацию.

Транслитерация – это перевод одной графической системы алфавита в другую систему, точнее передача слов, написанных буквами одной письменности другими буквами. При этом самой распространенной проблемой является написание доменов на латинице, поскольку не всегда слова читаются и пишутся так же легко, как и слышатся. Это в первую очередь вызвано рядом сложностей в передаче звуков на русском языке. Есть буквы, которые воспринимаются двояко, именно они могут легко ввести человека в заблуждение, поэтому нужно знать правила транслитерации домена, к ним относятся:

  • S, C – буква «С» в русском языке, читается как «S» в английском, а вот английская  буква «С» в русском языке будет читаться как «СИ», некоторые пользователи делают ошибки и пишут это, как «SI»
  • I, E, - аналогичный случай, в английском языке это буквы обозначающие звук «АЙ» и «И», в русском языке это «И» и обычное «Е»
  • Y, IY – эти буквы характерны для окончания многих имен и фамилий, поэтому такая ошибка встречается достаточно часто, в конце фамилии пишут «SК IY», а это неправильно
  • C, TZ – TZ такое буквосочетание чаще всего используется для замены русской буквы «Ц», некоторые на ее обозначение используют букву «С», это неправильно.

Это только фрагмент из правил транслитерации домена на обозначение двояко воспринимаемых букв. Правила транслитерации домена необходимо обязательно учитывать при выборе доменного имени, поскольку такие примеры используются постоянно. Чтобы не вводить пользователей в заблуждения и сделать свой домен запоминающимся, лучше всего избегать использования таких буквосочетаний.

Также при выборе доменного имени не стоит забывать о допустимой длине таких имен. Она составляет 63 символа, таким образом, доменное имя может складываться из одного, двух и более слов.

Когда доменное имя уже выбрано, необходимо проверить его на однозначность написания, а также перевода из кириллических в латинские буквы и обратно. Также необходимо оценить распространенность данного варианта транслита имени в интернете, достаточно просто ввести его в поисковик Яндекс или Google. Эти системы обе выводят статистику по использованию сочетания различных символов в поисковом индексе.

Также проверить транслит на занятость можно с помощью системы whois. В таком случае, чем больше занятых зон для такого доменного имени, тем оно перспективнее и популярнее. После этих этапов выбора домена его необходимо зарегистрировать. 


Предложить идею урока:

Ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке администратору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Ваше сообщение отправлено. Спасибо!

Окно закроется автоматически через 3 секунды

Наверх